作文の空白を埋めるみたいに 一日をただ過ごした 僕はまた 狭い部屋で膝抱き寄せて笑えるほど 何度も何度も あなたを巡った 笑顔も声も 愛も口癖だって 見てるだけでいい そう思っていたのに 愛してくれ僕のことを どうか邪魔などしないから 消せない写真と目合わせて 笑ってくれ僕のことを あなたには届かないけど ひどく焦がれる恋をしてた 混ざることない指息を止める 名もない僕は 客席の中 舞台の二人ただ見つめて 今知らないあなたがまた増える 僕もなんて 酷いした心が醜く溢れた 目くばせの意味 揃いの仕草だって 額縁の中さ 無様に手を伸ばして 気付いてくれ僕の声に 片思いみたい”だなんて そんな綺麗なものじゃないや 届かない歌一人踊る 例えばそうあなたがそう 僕のことを知らなくても ずっと好きでいてもいいですか でもあなたがいらないなら この想いがいらないなら 息を止めてしまいたい 愛してくれ僕のことも どうか邪魔などしないから 遠い遠い別世界まで 袖触れないままに幕が上がる ただまた会いたくて あなたにこの拍手を Passando o dia inteiro escrevendo Como se eu quisesse afogar esse poema em tinta Eu estou novamente Abraçando meus joelhos em um quarto apertado De novo e de novo Eu volto para você Seu sorriso e sua voz Seu amor e suas manias Estou feliz em apenas observar Ou era o que eu pensava Eu te imploro, por favor me ame Eu prometo que não vou te incomodar Eu quero que essas fotos eternas me olhem nos olhos Eu te imploro, por favor ria de mim Eu não pude te alcançar, mas Meu amor por você era dolorosamente real Esses dedos jamais lhe tocarão, então eu paro de respirar Eu não tenho nome Dos assentos da plateia Eu posso apenas observar vocês dois no palco Agora existem ainda mais partes de você que eu nunca vi E quanto a mim Meu coração inchado sangra repulsivamente O significado por trás desses olhares Esses gestos que vocês fazem juntos Quebrando todos os protocolos Eu tento alcançar o interior da moldura Eu te imploro, note a minha voz Dizer que é um "amor não correspondido" Não, não é nada tão bonito assim Eu danço na solidão uma música que não irá te alcançar Se por um acaso Você nunca soubesse de mim Você ainda me deixaria amá-la? Mas se você não quiser nada disso Se você não quiser esses sentimentos Então eu desejo parar de respirar Eu te imploro, por favor me ame Eu prometo que não vou te incomodar Mesmo que eu esteja em um mundo diferente Sem nunca tocar suas mangas, a cortina se abre Feliz por apenas poder te ver de novo Eu aplaudo você