Hubo una guerra en la antigüedad, que separó un joven y dulce amor, él tuvo que ir al frente a luchar. Fue una lanza la que atravesó, mil sentimientos y un corazón, él murió de pie, nunca regresó. Vuelve a mí, y dame tu mano al andar, vuelve a mí, y mira mis ojos llorar. Dile al sol, que haga volar, tu calor, hacia nuestro hogar, para que vuelvas a mí. Ella no olvida aquel frío adiós, se heló su sangre y tembló su voz, mientras se alejaba su joven amor. Cuentan que todas las mañanas va, a conversar con un viejo árbol gris, a él le habla de su gran soledad. Vuelve a mí, y dame tu mano al andar, vuelve a mí, y mira mis ojos llorar. Dile al sol, que haga volar, tu calor, hacia nuestro hogar, tu calor, hacia nuestro hogar, para que vuelvas a mí. Dónde estás amor, donde duermes hoy, dame el beso aquel, que me dijo adiós, que me dijo, adiós. Vuelve a mí, y dame tu mano al andar. vuelve a mí, y mira mis ojos llorar. Dile al sol, que haga volar, tu calor, hacia nuestro hogar, para que vuelvas a mí. Houve uma guerra na antigüidade Que separou um jovem do doce amor. Ele teve que seguir em frente para lutar. Uma lança atravessou mil sentimentos e um coração Ele morreu de pé, nunca voltou. Volte para mim, E me dê sua mão para caminhar Volte a mim E veja meus olhos chorarem Diga ao sol Que faça voar Seu calor A caminho de casa Para que volte para mim. Ela não esquece aquele triste adeus Seu sangue congelou e sua voz ficou trêmula Enquanto seu jovem doce amor se afastava Contam que todas as manhãs Ela conversa com uma velha árvore cinza E ela lhe conta de sua grande solidão. Volte para mim, E me dê sua mão para caminhar Volte a mim E veja meus olhos chorarem Diga ao sol Que faça voar Seu calor A caminho de casa Para que volte para mim Onde você está, querido? Onde dorme, hoje? Me dê aquele beijo Que me disse adeus Que me disse adeus. Volte para mim, E me dê sua mão para caminhar Volte a mim E veja meus olhos chorarem Diga ao sol Que faça voar Seu calor A caminho de casa Para que volte para mim.