Je crois entendre encore Caché sous les palmiers Sa voix tendre et sonore Comme un chant de ramiers. Oh nuit enchanteresse Divin ravissement Oh souvenir charmant, Folle ivresse, doux rêve! Aux clartés des étoiles Je crois encor la voir Entr'ouvrir ses longs voiles Aux vents tièdes du soir. Oh nuit enchanteresse Divin ravissement Oh souvenir charmant Folle ivresse, doux rêve! Charmant Souvenir! Charmant Souvenir! ----- Translation: I still believe I hear hidden beneath the palm trees your voice tender and deep like the song of a dove oh night enchantress divine rapture delightful thought mad intoxication, sweet dream in the clear starlight I still believe I see in between the long sails of the warm night breeze oh night...etc. Eu espero entender ainda Oculta sob as palmeiras A sua voz terna e sonora Como um canto de pombo-torcaz Oh noite fascinante Divino êxtase Oh recordação admirável Louca embriaguez, doce sonho! Nos brilhos das estrelas Espero ainda vê-la Descobrir um pouco seus longos véus Aos ventos tépidos/mornos da noite. Oh noite fascinante Divino êxtase Oh recordação admirável Louca embriaguez, doce sonho! Admirável Recordação! Admirável Recordação!