Tada nagarete yuku fuukai Nai no kanji ne kuna daite Omoi kogare yuku kimi no ne Ima wa kako ni okiwasureteta Koe wa todokanai... kage sae kieta Tada nagarete yuku juokai Naze ni hito wa yuki ka no koto Sotto hi naite hatete mi te mo Ureshi kisamarete yuku chikau Atenaku umae ochita Sugu okuno sei no naka Anata to deaeta yo Toboe ochita shizukure nitato wa tochiru Futae watenai kedo tohomeru yo Sono kimi no egao ka kokoro soko ni Kienai hodo wo tsuketa nara Omoi de no naka... He ieru wa kimi no moto Shitsu mi ochiru neku shitsu no Tobi tachi na asu eru kai Aishita kiro kudake wazu koni Boku wo tsunagu kanji kimi somerareta Sekai wa kure... Somente um cenário passageiro (Eu) Não consigo mais sentir nada Seu som que eu elevei em minha mente Agora é deixado no passado, esquecido esta voz não pode ser ouvida Aah tanto quanto a figura das sombras desapareceu Apenas um cenário passageiro Por algumas razões, pessoas voltam e seguem Mesmo que silenciosamente, tentam acalmar a si mesmos Em vão, aqueles sentimentos verdadeiros estão encravados nele Sem endereço, nascido, no meio de um milhão de vidas Finalmente encontro você O que foi deixado, as gotas de lágrimas que caíram Mesmo que não haja respostas no meio da eternidade (mas) aquele sorriso transparente que você, acende em uma chama que não esvaece no fundo do meu coração No misto das minhas memórias (A vida mudou Você e Eu) A eternidade afunda a seu lado Os pássaro no sol configurado, confrontando o amanhã apenas as memórias que eu amo, levemente se conectam ao meu coração O mundo que poderia ser pintado de dourado, termina