tomurau beki ai wo kakaeta mama shinda onna wa ten ni mai umarekawaru karyoubinga utaimashou kanademashou kanashimi ga mou koboreochinu you ni hotoke-sama douka utsukushii koe wo osazuke kudasai yo no koibito-tachi ga sotto nemuri iru made seotta tsumi ikutsu kazoete oru yubi no kagizume gen no ne wo hibikasemasu jigoku no hou e tori ni naru hana ni naru nikushimi wa mou ottekorarenu you ni hotoke-sama douka uruwashii sugata oatae kudasai hito de arazuba kokoro nado kieru deshou ka utaimashou kanademashou yorokobi dake michitetsuzuku tame ni hotoke-sama watashi ni utsukushii koe wo osazuke kudasai yo ni owari ga kuru toki nimo utaeru you ni A mulher que morreu Segurando um amor que ela tinha que lamentar Dança no céu Renascido como Karyoubinga Vou cantar, vou jogar Então essa tristeza não transborda novamente Buda, por favor Me conceda uma bela voz Até que todos os amantes do mundo caem no sono Eu conto quantos pecados eu carreguei Com as garras quebradas dos meus dedos E fazendo o som das cordas Ressoar na direção do inferno Eu vou me tornar um pássaro, eu vou me tornar uma flor Para que o ódio não possa me perseguir novamente Buda, por favor Dê-me uma figura linda Meu coração desaparecerá se eu não for uma pessoa? Vou cantar, vou jogar Para que eu continue a ser cheia de alegria Buda, por favor Conceda uma bela voz para mim Mesmo quando o fim vier ao mundo Para que eu possa cantar