ATORIE no madobe kara RUDON BURUU no sora kobore FUROA wo nuritsubusu yoake mae satta hito hiroi SHIITSU wa tsumetaku kawaranu asa wo tsutsumu tu sais, je t'aime kono tsugi wa dokoka watashi wo tsuresatte mada shiranu jiyuu wo nozokitai no otona no zurusa wa shitte'ru kedo kakikake no jikazou to kagami ni utsushita kao wa yogoto ni kakehanare koi dake de iki wo suru watashi wa utakata no hibi yokushitsu de shizumetai tu sais, je t'aime aeru made anata wo manabitsuzukeyou KAFE METORO DE RU MYUZE doko ni ite mo anata no shisen de nazotte'ru no tu sais, je t'aime sugu ni kite douka watashi wo tsuretette nanimokamo kirameku sono basho e Monsieur, doushite ai wa utsuroi hito wo kaeru no ka yogorenai omoi ga shinjitsu ka subete wo anata ni oshiete hoshii De uma janela no atelier O céu azul de Redon verte E pinta o chão Ele partiu antes do fim da tarde Esses lençóis estão frios Embrulhando a manhã imutável “Você sabe, eu te amo” Em seguida Ele me leva para algum lugar Eu quero furtar uma olhada na liberdade que ainda tenho que conhecer Mesmo assim eu conheço A esperteza dos adultos Comparada a meu autorretrato incompleto A face refletida no espelho É muito diferente a cada noite É apenas amor, eu tomo a respiração Nesses dias efêmeros Eu quero me afundar na banheira “Você sabe, eu te amo, e até nos vermos novamente Continuarei a te analisar” No café, do metrô para o museu de arte Não importa onde estou Seu olhar Me persegue Você sabe, eu te amo, venha imediatamente E, por favor, me leve Ao lugar onde tudo brilha Senhor, por que o amor Muda as pessoas? Meus pensamentos inocentes são reais? Eu quero te contar Todos eles