Comment sortir quand tout reste en suspens Quand il faut retenir son souffle jusqu'au printemps Dormir ensemble, l'hiver durant Se raconter qu'on va passer au travers, avant de changer d'air On ne voudrait jamais redescendre Trop léger est le cœur des hommes, il pèse autant qu'on s'en balance Les jours de chance reviendront à temps Ils viendront frapper à nos portes comme un accident Revenir ensemble, on voit les gens Se raconter qu'ils ont passé au travers, avant de changer d'air On ne voudrait jamais redescendre Trop léger est le cœur des hommes, il pèse autant qu'on s'en balance ...Il pèse autant qu'on s'en balance… Como sair quanto tudo está suspenso Quando é presciso segurar a respiração até a primavera Dormir juntos, durante o inverno Contar a si mesmo que vai passar por uma travessia, antes de uma mudança de ares Não se quer jamais descer de novo Muito leve é o coração dos homens, ele pesa tanto que nos desequilibra Os dias de sorte retornarão à tempo Eles virão bater na nossa porta como um acidente Retornar juntos, vê-se as pessoas Dizer que elas vão passar por uma travessia, antes de mudar de ares Não se queria jamias descer de novo Muito leve é o coração dos homens, ele pesa tanto que se balança Ele pesa tanto que se balança