Quelle idée elle a eue de nous faire marcher à pas de géant L'un de nous devait bien finir par tomber, avant de se rendre Les nuits sont trop froides là où je vais, elle disait Que le feu s'éteindrait à jamais, sans regret J'ai dû me perdre dans un rêve plus que parfait, je voyais trop grand Par-dessus tout, je reste à elle jusqu'au bout, mais comme bon lui semble Le réveil est parfois brusque Quand le rêve est trop grand Même si cela semblait juste Le rêve était bien trop grand Que idéia ela teve de nos fazer andar à passos de gigante Un de nós devia terminar por cair antes de se render As noites são frias demais onde eu vou, ela dizia Que o fogo queimará para sempre sem arrependimento Eu deveria me perder em um sonho mais que perfeito, eu sonhava muito alto Acima de tudo, eu fico para ela até o final, mas como belo ele é O acordar é às vezes brusco Quando o sonho é muito grande Mesmo se ele parecia justo O sonho era muitíssimo alto