振り返る過去はない この手放した日から 失うものはないと繰り返し言い聞かせてた 静寂に漂う月 どんな闇も照らしてゆける 強い光未来へ飾る 負けたくはないから 終わらない夢が胸のざわめきが体を巡って 痛みさえ今強さになるよ 信じた道を行く 私を突き動かす熱 描き続けていた世界へ導く 行く手を阻むのは閉じ込めたはずの弱さ 心に宿した火が何度も消えそうになって 意地のようなものなのかも 傷口を隠すたびまた 言えることない胸の隙間 冷たい風が吹く 声にもならない無数の言葉を散りばめた夜空 光る星屑みたいに儚く叫び続けている 犠牲にしてきたものくらいわかってる もう後戻りはできない 手が届きそうなのに私、何を恐がっているの 終わらない夢が胸のざわめきが体を巡って 痛みさえ今強さになるよ 信じた道を行く 私を突き動かす熱 描き続けていた世界へ導く いつも強くあろうとそう決めていたのに 何故だか頬を伝って 今日だけ泣いてもいいかな Eu não tinha passado a olhar para trás, desde o dia em que eu puxei minha mão... Dia após dia, eu disse a mim mesmo que eu não tenho nada a perder A lua deriva em silêncio, brilhando luz sobre qualquer raça de escuridão Estendendo a sua poderosa luz para o futuro Um sonho sem fim, uma agitação no meu peito, percorre meu corpo Mesmo a dor se tornará minha força, como eu desça o caminho A febre que me impulsiona para a frente, vai me levar para o mundo que eu tinha imaginado O que mantém minha mão de volta, é a fraqueza eu pensei que tinha selado Como a chama escondida em meu coração ameaça sair de novo e de novo Eu acho que você poderia dizer que eu sou teimoso Quando mais eu tento esconder minhas cicatrizes Mais um vento arrepiante sopra sobre a incurável abertura no meu peito Sabendo que palavras sem voz não há limite para encher o céu noturno Efêmeras como pó estelar brilhante, enquanto continuam gritando No mínimo, eu sei o que eu sacrifiquei até agora E não há como voltar atrás Eu sinto que que quase consigo alcançá-lo, do que eu estou com medo, afinal? Um sonho sem fim, uma agitação no meu peito percorre meu corpo Mesmo a dor se tornará minha força, como eu desça o caminho A febre que me impulsiona para a frente, vai me levar para o mundo que eu tinha imaginado Me manter forte para sempre, foi o que eu decidi Mas eu sinto algo cobrindo a minha bochecha Eu não posso me deixar chorar só hoje?