かがやいたせかい いつのまにかまいごになって じぶんのことさえも わからなくなっていたんだ おもいだして こころはしりだしたあのきもち みらいはだれのものでもなく このてのなかに こわしてまたつくって なんどもうまれかわっていく ちずにしらされてないみちを ひとりさがしている にげつづけて だれかのせいにして あきらめるだけなんて もうやめよう わらわれたって さいごのひとりになってもいいさ だれもしらない まだみたことのないほしのいろ しんじたいのさ えいがのようにはいかないけれと こどものころのぼくか めのまえをかけていくんた あとすこしでいい ねむることもわすれるような くうそうをこえていくような ほんのすこしのひかりをいま なきつづけて たちとまったままて みおくってきたじぶんを おわらせよう おいつづけて はじめてみえるせかい あきらめないぼくか そうここにいる Em um mundo brilhante Eu me perdi em algum momento Até o meu eu próprio Começou a ficar confuso Preciso me lembrar Daquele sentimento que faz meu coração disparar O futuro não pertence a ninguém Porque está nestas mãos Destruindo e reconstruindo Renascendo indefinidamente Um caminho que não tem no mapa Eu procuro solitariamente Continuo fugindo Culpando outra pessoa Só para desistir Vamos, já chega disto Eles Riram E agora ser o último que restou não é ruim Pois ninguém também sabe A cor de uma estrela invisível Quero poder acreditar Embora não aconteça como nos filmes O eu de quando eu era criança Escorre pelos meus olhos Só mais um pouco, está bem O suficiente para esquecer de dormir O suficiente para ir além das fantasias Só um pouco de luz agora Continuo chorando Parou no meio do meu caminho O eu que me viu partir até agora Vou acabar com isto Continuo indo atrás Do primeiro mundo que vi O eu que não desiste Está bem aqui