Ai Maeda

Eien no Kagayaki

Ai Maeda


Kitto... mada hayasugiru no
Watashi no kono omoi
Anata... kirameku hitomi de
Yume wo hanasu no

Namida miseta anata wo ne dakishimetakute
Kono te nobashi sou ni nai
Sugu ni yameta no

L-R docchi e
Susunde yuku beki nanoka
Oshiete yo atashi mo shika shite
Iiko nan no? nan no? nan no? nee...

Kitto... mada hayasugiru no
Watashi no kono omoi
Anata... kirameku hitomi de
Watashi wo miru no nanimo kamo kiyoraka ne

Mayou koto no nai mama ni arukeru nande
Junjou karen hikomishia
Iwarete tano ni

Anata ga yowai to
Naze ka tsuyoku naru no yo
Un mei no megami mimi moto de
Sore de, iino, iino tte iu no...

Ima wa setsuna sugiru kara
Watashi ni kizuka nai
Ai wa sora no kumo no you
Nagarete yuku no anata e to

Setsuna sugiru kara
Watashi ni kizuka nai
Ai wa sora no hoshi no you
Kagayaki desu wa eien ni

Setsuna sugiru kara
Watashi ni kizuka nai
Ai wa sora no hoshi no you
Kagayaki desu wa eien ni

Provavelmente... ainda é cedo
Esse sentimento que tenho
Você... com os olhos brilhando
Fala sobre seus sonhos

Quando você chorou, eu quis te abraçar
Parece que esses braços não se estenderão
Então, eu desisto facilmente

Esquerda ou direta, qual caminho
Eu devo tomar?
Por favor, me diga, eu sou
Uma boa menina? Eu sou? Eu sou? Huh...

Provavelmente... ainda é cedo
Esse sentimento que tenho
Você... com os olhos brilhando
Olha para mim, tudo está tão calmo

Ser capaz de andar sem se perder
Pura, ingênua e tímida
As pessoas me chamaram

Quando você está fraco
De alguma forma, eu me torno forte
A deusa do destino diz ao meu ouvido
Está tudo bem, está tudo bem...

Agora, estamos tão solitários
Então, você não percebe de mim
Que o amor é como as nuvens do céu
Ele flue até você

Tão solitários, então
Você não percebe de mim
Que o amor é como as estrelas do céu
Ele começa a brilhar eternamente

Tão solitários, então
Você não percebe de mim
Que o amor é como as estrelas do céu
Ele começa a brilhar eternamente