Aesma Daeva

The Minstrel Song

Aesma Daeva


In darkness let me dwell 

The ground, the ground shall sorrow be 
The roof of despair which bares all cheerful light from me 
To bar all cheerful light 

The walls marble black which moistened still shall weep from me 
They still shall weep forever in darkness 
To bar all cheerful light 

The roof of despair which bares all the cheerful light from me 
To bar all cheerful light 

My queen I only wish my song to please thee 
I wish to be the minstrel in your gallery 
I wish to be the minstrel in your gallery 

My music 
Jarring, jarring 
Jarring, jarring sounds to banish sleep 

Thus bedded to my woes and bedded, bedded to my tomb 
Oh let me living die, oh let me living 
Oh let me living die 
Till death do come, till death do come 
Till death, till death do come

Na escuridão me deixe morar   

O chão, o chão se triste estará   
O telhado de desespero que descobre toda luz alegre de mim   
Para trancar toda luz alegre   

As paredes de mármore preto que umedeceram lamentarão por mim   
Elas ainda lamentarão, sempre na escuridão   
Para trancar toda luz alegre   

O telhado de desespero que descobre toda luz alegre de mim   
Para trancar toda luz alegre   

Minha rainha, eu só desejo minha canção para agradar-te   
Eu desejo ser o trovador em sua galeria   
Eu desejo ser o trovador em sua galeria   

Minha música   
Chocalhando, chocalhando,   
Chocalhando, chocalhando os sons para banir o sono,   

Assim, embebida por minhas aflições e embebida, embebida por minha tumba   
Oh deixe-me morto-vivo, oh deixe-me morto-vivo   
Oh deixe-me morto-vivo   
Até que a morte venha, até que a morte venha   
Até que a morte, até que morte venha