All we ve done is provide them With food and mindless entertainment; They easily renounced their liberty. Hence deprived of will of their own, Lobotomised, forced into docility, They were turned into obsequious slaves. We ve taciltly accepted this preposterous situation In the name of that accursed social cohesion Now they will tolerate no subvertion Retaliation is out, of the question. They ve insidiously concealed the truth Ostensibly in the cause of Equality: We ve been coaxed into lethal apathy, Desperately clinging to an abject safety. Loathing our predicament in this inimical world, Stultfied, we are unable to regain our blighted hopes. We ve taciltly accepted this preposterous situation In the name of that accursed social cohesion Now they will tolerate no subvertion Retaliation is out, of the question. Tudo o que temos feito é conceder a eles Com alimentação e entretenimento estúpido; Eles facilmente renunciaram à sua liberdade. E renunciaram sua própria vontade, Lobotomizados, forçados a docilidade, Eles foram transformados Em escravos obsequiosos. Nós temos aceitado tacitamente Essa situação absurda Em nome dessa Maldita coesão social Agora eles vão tolerar a não subversão A retaliação está fora, de questão. Eles têm insidiosamente ocultado a verdade Ostensivamente e razão da igualdade: Nós já estivemos persuadidos nessa apatia letal, Desesperadamente agarrados em uma segurança plena. Mantendo nossa situação atual Nesse mundo hostil, Ficamos tolos, somos incapazes de recuperar Nossas esperanças arruinadas. Nós temos aceitado tacitamente Essa situação absurda Em nome dessa Maldita coesão social Agora eles vão tolerar a não subversão A retaliação está fora, de questão.