Abney Park

Steampunk Revolution

Abney Park


We've got a steampunk revolution
We're tired of all your so-called evolution
We've darted back to 1886
Don't ask us why, that's how we get our kicks

Out with the new
In with the old
Out with the new
In with the old

Our underworld isn't filled with fear
Just brass and copper, leather scrap and rusty gear
You can keep your hip-hop techno-pop-rock schleppin-dub
I'm on my way to a coal-powered underground vintage pub

We've got a steampunk revolution
We're tired of all your so-called evolution
We've darted back to 1886
Don't ask us why, that's how we get our kicks

Out with the new
In with the old
Out with the new
In with the old

Your subculture shops at the mall
We build ours with blowtorch, needle, thread and leather awl
With our antique clock parts, we've taken all arts, fine art to fashion
And now we're spreading worldwide, to circle the globe with a furious passion

We've got a steampunk revolution
We're tired of all your so-called evolution
We've darted back to 1886
Don't ask us why, that's how we get our kicks

We've got a steampunk revolution
We're tired of all your so-called evolution
We've darted back to 1886
Don't ask us why, that's how we get our kicks

Out with the new
In with the old

Nós temos uma revolução steampunk
Estamos cansados de suas supostas evoluções
Nós voltamos a 1886
Não nos perguntem porquê, é assim que nos divertimos

Sai o novo
Entra o velho
Sai o novo
Entra o velho

Nosso mundo subterrâneo não está cheio de medo
Apenas latão e cobre, sucata de couro e equipamento enferrujado
Pode ficar com seu hip-hop tecno-pop-rock dub-schleppin
Estou a caminho de um pub retrô subterrâneo com energia a carvão

Nós temos uma revolução steampunk
Estamos cansados de suas supostas evoluções
Nós voltamos a 1886
Não nos perguntem porquê, é assim que nos divertimos

Sai o novo
Entra o velho
Sai o novo
Entra o velho

Sua subcultura faz compras no shopping
Nós construímos a nossa com maçarico, agulha, linha e furadeira de couro
Com nossas peças de relógio antigo, dominamos todas as artes, da arte fina à moda
E agora estamos nos espalhanod pelo mundo, para encher o globo de uma paixão furiosa

Nós temos uma revolução steampunk
Estamos cansados de suas supostas evoluções
Nós voltamos a 1886
Não nos perguntem porquê, é assim que nos divertimos

Nós temos uma revolução steampunk
Estamos cansados de suas supostas evoluções
Nós voltamos a 1886
Não nos perguntem porquê, é assim que nos divertimos

Sai o novo
Entra o velho