Ave Maria! Maiden mild! Oh, listen to a maiden's prayer For thou canst hear amid the wild 'Tis thou, 'tis thou canst save amid despair We slumber safely till the morrow Though we've by man outcast reviled Oh, Maiden, see a maiden's sorrow Oh, Mother, hear a suppliant child! Ave Maria Ave Maria, gratia plena Maria, gratia plena Maria, gratia plena Ave, ave dominus Dominus tecum The murky cavern's air so heavy Shall breathe of balm if thou hast smiled Oh, Maiden, hear a maiden pleadin' Oh, Mother, hear a suppliant child Ave Maria Ave Maria Ave Maria! Moça moderada! Oh, escute a oração de uma moça para vós, não podemos ouvir entre o selvagem isto vós, isto vós não podemos economizar entre, desespero nós dormimos a salvos, com tanto chorar da Mãe embora nós sejamos desterrado do homem aliviado Oh a moça, ouça umas moças se entristecerem Oh a mãe, ouça uma criança suplicante Ave Maria Ave Maria, plena graçiosa, Maria, plena graçiosa, Maria, plena graçiosa, Ave, ave Dominus, tecum de Dominus O ar tão pesado da escura caverna Deva respiração de bálsamo se tu sorri Oh a Moça, ouça o pleadin de uma moça Oh a Mãe, ouça uma criança suplicante Ave Maria Ave Maria