A Life of Science

Evidence of Lunar Orbit

A Life of Science


This frame is cold and dead and
Stripped of parts except her shell
Silently she called to me

I polished her metal skin and
Wired her from toes to grin
Silently she called to me

I put her wheels down on the floor
And filled her head with circuit boards
Still she wouldn't move or speak
Those blinking lights, they just won't beep
Still she wouldn't move or speak
Those blinking lights, they just won't beep

Scoot, scoot, scoot I'm on my way
I'm tying up my stick and bag
Abandoning the one today
The one I really couldn't save
The one I really couldn't save

Soon, soon, soon, I'll be away
This place is more than I can take
If only I could find a way
I'd get her going right away
I'd get her going right away

Scoot, Scoot, Scoot I'm coming back
I found the part among the scraps
I know that I can bring her back
I'll get her going right away
I'll get her going right away

…and flip the switch…. ON!

Essa carcaça está fria e morta e
Faltam partes exceto sua casca
Silenciosamente ela me chamou

Eu poli sua pele metálica e
Coloquei fios dos pés ao sorriso
Silenciosamente ela me chamou

Eu coloquei suas rodas no chão
E enchi sua cabeça com placas e circuitos
Ela ainda não se mexia ou falava
Aquelas luzes piscantes, elas simplesmente não buzinam
Ela ainda não se mexia ou falava
Aquelas luzes piscantes, elas simplesmente não buzinam

Rápido, rápido, rápido estou em meu caminho
Estou amarrando meu galho à trouxa
Abandonando-a hoje
Aquela que eu realmente não pude salvar
Aquela que eu realmente não pude salvar

Cedo, cedo, cedo irei embora
Esse lugar é mais do que aguento
Se apenas pudesse achar um caminho
Eu a teria quase pronta
Eu a teria quase pronta

Rápido, rápido, rápido eu estou voltando
Achei a peça no meio de sucatas
Sei que posso a trazer de volta
A terei quase pronta
A terei quase pronta

E aperto o interruptor... LIGOU!