U cintu hè lu to core È ne conti e so strade Sò petre accumpulate Poste pè ch’omu capisca Quant’elle sò belle l’ore Niolu hè la to mente Fiurita à paisoli Quanti vechji sì sò soli À l’entre di a so notte Ma, tù ci sì cù la to ghjente U tempu s’hè firmatu In e sepe à rifiatassi È sò corie, è sò bassi À infierì li to detti D’omu acula beatu Vidarei u nostru ghjornu Ùn pò esse ciò ch’omu crede Una casa senza fede Turneranu e friture È sarà caldu ogni fornu À quelli chì una sera Ind’è tè fecenu cena Li ai datu una penna Pè ammintà la a to storia L’amore d’issa terra Lorsque tu évoques le cintu, Les routes qui y mènent Et ses pierres qui adoucissent le temps On dirait que tu parles Des chemins de ton coeur Le niolu est ton âme Où fleurissent De petits villages À l’existence usée, Là est ta demeure Le temps semble s’être figé Dans les haies Il reprend son souffle Dans tes paroles d’aigle Où dansent genêts sauvages et arbustes Un jour tu verras, Ces terres Où semble s’être installée La désolation Retrouveront la chaleur de leur foi Sache que ceux que le hasard D’un soir a mené chez toi Vont écrire ton histoire: L’amour que tu portes À ce pays