Remember me when I am gone away, Gone far away into the silent land; When you can no more hold me by the hand, Nor I half turn to go, yet turning stay. Remember me when no more day by day You tell me of our future that you planned: Only remember me; you understand It will be late to counsel then or pray. Yet if you should forget me for a while And afterwards remember, do not grieve: For if the darkness and corruption leave A vestige of the thoughts that once I had, Better by far you should forget and smile Than that you should remember and be sad. Lembre-se de mim quando eu tiver ido, Ido longe para dentro da terra silenciosa; Quando você não puder mais me segurar pela mão, Nem eu dando meia-volta para ir, ainda querendo ficar. Lembre-se de mim quando não houver mais dia após dia Você me conta sobre nosso futuro que você planejou: Apenas lembre-se de mim; você entende Será tarde para se aconselhar então ou rezar. Ainda que você deva me esquecer por um tempo E depois lebre-se, não se aflija: Por ser a escuridão e corrupção deixarem Um vestígio dos pensamentos que eu uma vez tive, Melhor de longe, você deve esquecer e sorrir Do que você lembrar e ficar triste.