I'm singing Broadway and I love it! I'm singing Broadway and I'm proud! You can keep your Springsteen. Shove your Chaka. I really don't care for that kind of kaka. Ethel, Liza, Chita, that's my crowd, my crowd! Yes-sah, I'm singing Broadway and it's heaven! 'Cause "Heaven" is a song from a Broadway show! Ah, just give me a part that's got laughter and tears and I'll beat it like Yul Brenner for the next thousand years! Ah, Broadway, Broadway, Broadway! Brrrrrravo! Ahhh, who needs a girl who's got flourescent hair, or an ugly boy singing off key? Give me a broad who's got tits out to there, belching it out to the balcony! AhhhAHHHHHHHH!!!! Yes, sir! I'm singing Broadway and it's heaven! I'll be singing Broadway, yes, 'til I die! Just tell me what could be better than shaking your buns in front of a chorus of thirty-five nuns? I'll climb every mountain and ford every river I see. A Lady and her muszack, Ha-that's ha-me! Yeah! Eu estou cantando Broadway e eu amo isso! Eu estou cantando Broadway e eu estou maravilhado! Você pode manter seu Springsteen. Shove seu Chaca. Eu realmente não me importo com aquele tipo de papagaio Ethel, Liza, Chita, essa é minha multidão, essa é minha multidão! Sim-sah, eu estou cantando Broadway e isso é o céu! Porque "Céu" é uma música de um show da Broadway Ah, apenas me de a parte em que tem sorrisos e lágrimas e eu vou vencê-lo como Yul Brenner para os próximos mil anos Ah, Broadway, Broadway, Broadway! Brrrrravo! Ahhh, quem precisa de uma garota com o cabelo fluorescente, ou um garoto feio cantando de modo estranho? Dê-me um largo que tem peitos para fora lá, de frente para a varanda! AhhhhhhhhHHHHHHHHHHH!!!!!! Sim, senhor! Eu estou cantando Broadway e isso é o Céu! Eu estarei cantando Broadway, sim, até eu morrer! Apenas me diga o que poderia ser melhor do que sacudir seus coques em um coral de trinta e cinco freiras? Eu vou escalar todas as montanhas e cruzar cada rio que eu ver. Uma senhora e seu muszack, Ha - aquele é ha - eu! Sim!