I'm just a woman, a lonely woman, waiting on the weary shore. I'm just a woman who's only human, one you should feel sorry for. Well, I woke up this morning a long about dawn. Without a warning I found that he was gone. Why did he do it? How could he do it? He'd never done it before. Am I blue. Am I blue. Ain't these tears in these eyes tellin' you? Oh, am I blue? Well, I bet you would be, too, if each plan with your man done fell through. There was a time I was his only one. but now I'm the sad and lonely one. Was I gay 'til today? But now that man is gone, he's gone and we are through. Am I blue. There was a time I was his only one. But now, a, now, now, now, I'm the sad and lonely one. Oh god, I'm lonely. But I remember, oh, I remember when I was gay. That was up until today, 'cause now that man is gone, he's gone and we are through. Am I, am I, well, would you believe it if I told you I'm blue? Sou apenas uma mulher, uma mulher sozinha esperando na margem cansada Sou apenas uma mulher que é humana e pela qual você deveria ter pena Bem, acordei esta manhã um tempo depois do amanhecer Sem nenhum aviso descobri que ele havia partido Por que ele fez isso? Como ele pode fazer isso? Ele nunca havia feito isso antes Estou triste? Estou triste? Essas lágrimas nesses olhos não te dizem isso? Oh, estou triste? Bem, aposto que você estaria também se cada plano feito com seu homem desse errado Havia um tempo em que eu era a única dele mas agora sou aquela triste e sozinha Eu era gay até hoje? Mas agora aquele homem partiu ele se foi e estamos desoladas Estou triste? Havia um tempo em que eu era a única dele mas agora sou aquela triste e sozinha Oh Deus, estou sozinha Mas eu lembro, oh, eu lembro quando eu era gay Isso foi até hoje porque agora que o homem partiu ele se foi e estamos desoladas Eu sou, eu sou, bem, você acreditaria se eu te dissesse que estou triste?